Перевод "Лучший фильм" на английский
Произношение Лучший фильм
Лучший фильм – 30 результатов перевода
Скажите им, что они до сих пор лучшие.
Следите за приключениями Толстяка, Британца, Куколки, Дока, Поэта, Красавчика и Дуболома... в одном из лучших
В связи с возможной инфекцией шоу Арлин Чу запрещено.
Tell them they're still the greatest guys in the world.
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattety through some of the most interesting war films yet created.
Due to a possible camp infection, Arlene Chu's Hollywood Grill is now off limits.
Скопировать
Да, да, я знаю, Джерри тебе скажет что "Гнев Хана"...
-...лучший фильм, но для меня, я--
-Ты дурачок.
Yeah, yeah, I know. Jerry will tell you that the Wrath of Khan...
-...is the better picture, but for me, l--
-You doofus.
Скопировать
ј теперь отсн€тый полноотью и способный вылечивать мелкие порезы и ссадины мы предотавл€ем вам "Ўизополис".
≈го лучший фильм здесь, и сейчас он поможет вам найти себ€.
¬ результате вы научитесь контролировать свои мысли и научитесь думать.
And now, filmed in its entirety... and proven to heal minor cuts and abrasions... we proudly present Schizopolis.!
His best-seller, Here I Am Now... helped you find yourself.
His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind... taught you how to think.
Скопировать
Никто не сладит с Честом и Броком.
- Это наш лучший фильм.
- Это - настоящее кино.
No one fucks with Chest and Brock.
This is the best work we've ever done.
It's a real film, Jack.
Скопировать
Я не готовлю, я подаю.
Эй, Билл - лучший фильм всех времен?
Рокки II.
I do not cook it. i serve it.
Hey, bill - greatest movie of all time?
Uh-uh...rocky ii.
Скопировать
Нет, нет, я серьезно.
Я ставлю этот фильм в ряд пяти лучших фильмов на все времена.
Любой фильм с копом или собакой ставится в эту пятерку лучших.
No no, I'm serious.
I'm putting that movie in my top five all-time.
Any movie with a cop or a dog in it goes into your top five.
Скопировать
Нет.
Это лучший дубль, лучшая сцена, лучший фильм на планете!
Привет.
No.
That is the best shot, the best scene, the best movie on the planet!
Hi.
Скопировать
Да, я обожаю "Эдвард Руки-ножницы".
Это лучший фильм что я видел.
Опять этот Эдвард Руки-ножницы.
So, I love that Edward Scissorhands.
That's the best movie I ever see.
Again with the Edward Scissorhands.
Скопировать
"Домой в мешках для трупов" мой любимый фильм за всё время.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
- Ого. Огромное спасибо, Кларенс.
Coming Home In a Body Bag is my favorite movie.
After Apocalypse Now, I think it's the best Vietnam movie ever made. Wow.
Thank you very much, Clarence.
Скопировать
Тогда где бомба?
"Она в конверте" - лучший фильм.
Мистер Дрэбин, я устала от лжи.
- Where is the bomb?
- In the Best Picture envelope.
Oh, Mr. Drebin, I want to go straight.
Скопировать
Это он!
Дамы и господа, награду за лучший фильм года вручают одни из самых великих американских актеров,
Олимпия Дукакис и Джеймс Эрл Джоунс.
White hair. That's the guy.
To present the Best Picture Award are two very distinguished actors.
Olympia Dukakis and James Earl Jones.
Скопировать
Что это?
Награда за лучший фильм. Да. Я поставил на "Опилки и плесень".
Олимпия, предоставляю эту честь тебе.
- What's that?
- It's the Best Picture Award.
Olympia, would you do the honors?
Скопировать
Это тот конверт!
Награда за лучший фильм года... Присуждается...
Стойте!
That's the one!
The award for this year's best picture goes to...
- Wait!
Скопировать
Отлично!
Вот твой лучший фильм!
На глазах у всех это место взлетит на воздух!
All right.
Here's your Best Picture, in front of a worldwide audience.
- This place is going up.
Скопировать
В этом году у нас есть новая номинация:
"Лучший фильм когда-либо созданный человеком"
И победителем становится...
We have a new category this year:
"Best film ever made by a human being. "
And the winner is... ¢Ü¢Ü¢Ü¢Ü
Скопировать
- Не очень.
- Это самый лучший фильм, который я видела в жизни!
Не поверишь, кто играл эпизодические роли - Дастин Хоффман, Майкл Джексон.
- Be honest.
- It was the greatest movie I've ever seen in my life!
And you wouldn't believe the celebrities who did cameos-- Dustin Hoffman, Michael Jackson--
Скопировать
" У Холли Боди всё происходит там, где нужно - между ног".
По словам журнала "Эрос" - " Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
'Holly Body keeps this business where if belongs... in the gutter. '
Says Eros Magazine: 'The 'Gone With The Wind' Of Adult Films. ' 'Holly Does Hollywood' is a hedonist's heaven.
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
Скопировать
Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку.
10 номинаций, включая "За лучший фильм".
Критики Ассоциации Взрослых Фильмов.
Hustler Magazine gives if Hustler's highest rating.
'Ten nominations including Best Picture. '
Critics Adult Film Association.
Скопировать
- На кино?
Это, должно быть, лучший фильм всех времён.
Иностранный фильм из Канады.
- A movie?
Yeah, it's gonna be the best movie ever!
It's a foreign film from Canada!
Скопировать
- Точно.
Трюффо всегда говорил, что лучшие фильмы непреднамеренны.
Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься.
- Right.
Truffaut always said the best films aren't made...
The best scripts don't make the best films... because they have that kind of literary, narrative thing that you're sort of a slave to.
Скопировать
Трюффо всегда говорил, что лучшие фильмы непреднамеренны.
Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой
Лучшие фильмы - те, которые так по-рабски этим не стеснены.
Truffaut always said the best films aren't made...
The best scripts don't make the best films... because they have that kind of literary, narrative thing that you're sort of a slave to.
The best films are the ones that aren't tied to that slavishly.
Скопировать
Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься.
Лучшие фильмы - те, которые так по-рабски этим не стеснены.
Нуу...
The best scripts don't make the best films... because they have that kind of literary, narrative thing that you're sort of a slave to.
The best films are the ones that aren't tied to that slavishly.
So, um...
Скопировать
И как он?
Моя мать считает, что это мой лучший фильм .
- Мне можно с ней поговорить
How is it?
My mother thinks it's the best thing I've ever done.
- Can I speak with her?
Скопировать
Эдди Мёрфи озвучивал дракона.
По-моему, его третий лучший фильм.
Кто-нибудь желает выпить?
Eddie Murphy does the voice of the dragon.
To my mind, his third best film.
Does anyone want a drink ?
Скопировать
Прям как в кино.
Не припомню такой сцены ни в одной картине, номинированной на "лучший фильм года".
Еще я узнал его имя.
IT'S LIKE THE MOVIES.
I DON'T RECALL A SCENE LIKE THIS IN ANY FILM NOMINATED FOR BEST PICTURE.
I ALSO FOUND OUT HIS NAME.
Скопировать
- Великолепно.
Лучший фильм из всех ныне существующих. Блестящие съемки.
Я не видел ничего подобного. Потрясающий успех.
- Awesome beyond description!
The most extraordinary output to emerge from a motion-picture studio.
Not for a long time have I seen anything as enthralling.
Скопировать
Черт, что за недоумок это сделал?
Я с моей мамой и то бы снял лучше фильм по сексуальному просвещению.
Почему они это никогда не обновляют?
Jesus, what hack made this?
I could make a better sex-ed film with my mom.
Why don't they update this thing?
Скопировать
Что у тебя есть?
Лучший фильм на свете.
"Дневник памяти".
What do you got?
The best movie of, like, all time.
The Notebook.
Скопировать
Ладно, давай.
Это будет мой лучший фильм.
- Ты шлюшка.
Right, that's it.
You're getting my best moves.
- You hussy.
Скопировать
- Ты хитрюга.
В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.
Вы должны доесть капусту.
- You sly dog.
That night Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year.
You need to eat your Brussels sprouts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лучший фильм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лучший фильм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
